Inke.

Sono nata in Germania nel 1961 e ho vissuto in Italia dal 1972 al 1977 e dal 1983 in poi e pertanto sono cresciuta bilingue. Ho frequentato l'istituto di traduzione e interpretariato Inlingua a Francoforte e ho conseguito il diploma di Traduzione e Interpretariato per italiano e inglese.
Ho al mio attivo 8 anni di esperienza come traduttrice ed interprete per l'allora agente esclusivo in Italia della ditta austriaca Voest Alpine nel ramo raccorderia.
Dal 1994 lavoro in proprio ed ho acquisito un'ottima conoscenza in campo tecnico svolgento traduzioni di vario genere. In particolare sono specializzata nella traduzione di manuali tecnici per macchine utensili.


Ich wurde 1961 in Deutschland geboren und habe von 1972 bis 1977 und von 1983 bis heute in Italien meinen Wohnsitz, bin also zweisprachig aufgewachsen. In Frankfurt habe ich die Sprachenschule Inlingua besucht und mein Wirtschaftsdolmetscherdiplom für Italienisch und Englisch erlangt.
8 Jahre lang war ich bei dem damaligen Exklusivvertreter in Italien des österreichischen Unternehmens Voest Alpine, Bereich Fittinge, fest als Übersetzerin und Dolmetscherin angestellt.
Seit 1994 bin ich selbstständig und habe mich auf technische Übersetzungen spezialisiert, im Besonderen Handbücher für Werkzeugmaschinen.